1. Thầy giáo Tây dạy phân biệt 'almost, most, most of, the most'
Khoảng 98% học viên của thầy giáo Tây giỏi tiếng Việt Daniel Hauer tưởng nhầm "almost" có nghĩa là "hầu hết".
Tương tự clip dạy phân biệt "say, tell, speak, talk" hồi tuần trước, thầy giáo Daniel Hauer tiếp tục có thêm một bài học mới nhằm sửa lỗi sai phổ biến của nhiều học viên Việt Nam. Theo đó, nhiều người tưởng rằng từ "almost" có liên quan với từ "most" và cũng có nghĩa là "hầu hết".
2. Thầy giáo Tây chỉ cách phân biệt ‘say, tell, talk, speak’
Cũng là “nói”, nhưng khi nào chúng ta dùng từ “say”, khi nào dùng các từ khác như “tell”, “talk” và “speak”?
Lỗi phổ biến của nhiều người học tiếng Anh là lẫn lộn giữa các động từ chỉ hành động nói, kể gồm “say”, “tell”, “talk”, “speak”. Ngay cả với nhiều người bản ngữ, họ dùng một cách chính xác các từ trên trong từng ngữ cảnh, nhưng vẫn khó lý giải bốn từ khác nhau như thế nào. Sau khi tìm hiểu thêm, thầy giáo Tây giỏi tiếng Việt Daniel Hauer vừa quay một clip để giúp làm rõ khi nào chúng ta dùng “say” và khi nào dùng 3 từ còn lại.
3. Thầy giáo Tây chỉnh lỗi 'Wait me some minutes'
"Wait me some minutes", nhiều người Việt khi đã dùng câu này khi muốn dịch "đợi mình vài phút" sang tiếng Anh.
Thầy giáo Tây giỏi tiếng Việt Daniel Hauer vừa làm tiếp một video clip trong đó chỉ ra lỗi sai phổ biến của nhiều người Việt khi muốn nói câu "đợi mình vài phút". Theo đó, câu dịch "waite me some minutes" mà nhiều người dùng có tới hai lỗi sai trong cụm "wait me" và "some minutes".
4. Các lỗi thường thấy khi dùng từ 'come' và 'go'
Người Việt dùng sai từ "come" và "go", mặc định rằng "come" nghĩa là "về"
5. Thầy Tây chỉnh lổi "very like"
6. Chỉnh lổi tiếng Anh "Thanks you"
7. Chỉnh lổi tiếng Anh "in here" "at there"
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét